Data publikacji : 2011-02-28

Internetowe słowniki i translatory. Jakość tłumaczeń polsko-angielskich

Michał Grzechnik



Abstrakt

Internet stał się przydatnym narzędziem edukacji i komunikacji międzyludzkiej w sprawach służbowych i prywatnych. Stanowi dzisiaj nieodzowną pomoc w nauce języków obcych i posługiwaniu się językami w różnych sytuacjach. Oferuje bezpłatne słowniki i translatory. Celem artykułu jest zaprezentowanie możliwości słownika LING.pl, MEGAslownika, słownika Onet-u i słownika Angool.com oraz translatorów, takich jak Google, Poltran.com, Translatica i Jollo, a także ocena jakości wykonywanych przez nie tłumaczeń z języka polskiego na angielski i z języka angielskiego na polski. (abstrakt oryginalny)

Słowa kluczowe:

Translatory, Internet



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Pobierz pliki

PDF

Zasady cytowania

Grzechnik, M. (2011). Internetowe słowniki i translatory. Jakość tłumaczeń polsko-angielskich. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Bankowej W Poznaniu, 32(32). Pobrano z https://journals.wsb.poznan.pl/index.php/znwsb/article/view/1525

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share



Wydawca
Uniwersytet WSB Merito w Poznaniu
ul. Powstańców Wielkopolskich 5
61-895 Poznań
e-mail: journals@poznan.merito.pl
Uczelnia
Uniwersytet WSB Merito w Poznaniu / WSB Merito University
ul. Powstańców Wielkopolskich 5
61-895 Poznań

O platformie:
Copyright 2022 by Uniwersytet WSB Merito w Poznaniu / WSB Merito University
OJS Support and Customization by LIBCOM
Platform & Workfow by OJS/PKP